伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》社会卷 调查 上 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》历史卷 二 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》历史卷 一 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》抗战卷 下 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》抗战卷 上 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》经济卷 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰人物 伊斯兰历史 伊斯兰文明与艺术 《回族历史报刊文选》教育卷 上 是在清末民国年间,回族团体或个人创办的报刊文献基础上,依照内容分类辑录出的回族古籍文献丛书,包含抗战、历史、宗教、经济、文化、教育、社会、社团、文学、特刊等10个眷本,逾30册。
伊斯兰伦理 伊斯兰信仰 伊斯兰功修 《古兰经》 这部中阿文对照译解《古兰经》,阿文是网上下载粘贴而成,中文是依据公元2005年沙特法赫德国王《古兰经》印局出版发行“谢赫·穆罕默德·麦肯·马坚教授翻译”和“中国伊协2014年修改原版”为准而编排的。原文未动,只是个别的标点符号在对照译解时有所变动。 此部《古兰经》以讲解为主。》
伊斯兰伦理 伊斯兰信仰 伊斯兰功修 《古兰经》中阿文对照详注译本 仝道章译本 仝道章译本最初依据的是阿卜杜·优素福·阿里的英译本,后来反复校译时又以较流行的穆·马·毕克滔的英译本为主,前后参照英、汉、法译本19种
伊斯兰伦理 伊斯兰信仰 伊斯兰功修 《古蘭經注》 法土麥李靜遠 是張承遷教授托其母名的譯作,該譯本誌在“以理性來燭照現實與曆史、信仰與實踐”,力求“透過現代語言”表現“現代眼光、現代意識”,其語言有鮮明的時代性,這種時代性的背後是相應的讀者接受心理,因此是一部很有特色的譯本。
伊斯兰伦理 伊斯兰信仰 伊斯兰功修 《漢譯古蘭經》 姬覺彌的《漢譯古蘭經》,譯文暢達易懂,基本上達到“句求簡練,文重雅馴”的主觀願望,對具有中等文化水平、具有一定閱讀漢文能力的穆斯林讀者説來,並不難懂。譯句中很少華而不實、咬文嚼字的措詞,讀者不會感到艱澀繞口,吃力費解。譯者雖爲是漢族人,主要依據日文、英文譯本轉移,但約請了穆斯林學者參與核校,譯述班子態度都很嚴肅慎重,可以肯定它在當時産生過較好的傳播效果。