仝道章译本最初依据的是阿卜杜·优素福·阿里的英译本,后来反复校译时又以较流行的穆·马·毕克滔的英译本为主,前后参照英、汉、法译本19种、《圣训》4种和有关字典及书刊多种,语言朴实,每章标题(章名)下均设详细不等的说明或提要文字,遣词造句亦忠实于原文,有简明注释,在国内两次印刷有一定影响。
《穆斯林全年功修》 为了让广大信士、穆斯林大众能知道原本圣传教门传下来的每年中每一个月都有哪些功修,不增不减、不变更的遵行圣传真道,我们编辑了这本小册子。须知伊斯兰在未变更前都是全美的,变更之后要当心差之丝毫而失之千里,因为伊斯兰好 比一把打开天堂大门的钥匙,这钥匙是圣人(求主赐福之)给的。
认主学宗旨 真主安拉为了永久的幸福,认识独一性而创造了人类,从 无创造有,用低贱的泥士和精液创造软弱无能的人,并用珍贵 的正信和永恒的享受优待人类。这样,人应在一生利用每口呼 吸和有限的时日来完成人作为奴仆之责,从而获得接近真主的 品位。
《真主的真实宗教》 许多的论据支持伊斯兰的宣言——真主的真实宗教,下面将为大家提供的仅仅是其中最明显的三点。第一个论据 建立在宗教名称的起源之上,全面论述它的含义。第二个论 据论述关于真主、人和创造之间关系的简明独特的信仰。第 三个论据证实伊斯兰是适合所有人及所有时代的普世宗教。 要承认一个宗教是来自真主的真实宗教,这三个部分是必须 的,是我们的理智和思维命令我们应当了解清楚的。以下就 是对这些概念所展开的论述。
《古兰经词汇句子阿汉对照》 第三十卷 《古兰经》是伊斯兰的最高法典,是穆斯林一生不可缺少的精神食粮,退休后有幸参加清真寺办的《古兰经》学习班,深感《古兰经》阿汉词汇对照为中国穆斯林学习《古兰经》之急需,当看到同学李永坤哈吉多年的勤学成果一一全集《古兰经》词汇阿汉对照手抄本,如获至宝,为求真主的喜悦,萌生将其完善后印刷成书的尼尔特,征得李永坤哈吉同意后,先进行转抄,后逐一对照马坚教授《中文译解古兰经》相关汉语句子进行对照整理,同时也参照了王静寿阿訇所著的《古兰经译解》及有关学者对《古兰经》的注解,初步形成稿件后,送至李永春老师进行审定·