全世界的穆斯林种族繁多﹐分布广泛﹐其中说阿拉伯语的穆斯林不足20%﹐因此有八成以上的穆斯林﹐母语不是阿拉伯语﹐精通阿拉伯文的人也是少数。伊斯兰传播的精髓是《古兰经》﹐所以世界上绝大多数穆斯林学习《古兰经》知识﹐必须依靠本族语文的翻译。 这部英汉互译的《古兰经》,可以帮助那些不懂得阿拉伯的英语读者理解古兰经。
《伊斯兰精神》 现代社会的人们逐渐意识到,他们习惯上所渴望的那些短暂的享受,并没有使他们感到真正的幸福, 物质的丰富并没有使他们获得内心的安定。他们这样一味地沉湎于世俗的浮华中纵情享乐,结果就像饮海 水止渴的人一样:越渴越喝,越喝越渴;或如看到蜃景的干渴者一样,他以为那是水,其实不然。所以, 人们在长久的徘徊之后,才意识到真正的幸福只能来自心灵深处而不可能从外部获得。
汉译本《古兰经主题经注》前十卷(新版)穆罕默德·安萨里出生于 1917 年 9 月 22 日,归真于 1996 年 3 月 9 日。之所以取名安萨里,这是他父亲期望他 长大后像伊玛目安萨里一样,致力于伊斯兰经学和教门的 振兴。作为享誉埃及和伊斯兰世界的著名的伊斯兰学者和思想家,他被视为是伊斯兰思想的呐喊者。他的一生是为教门前赴后继,孜孜不倦,永治经学的一生。