地方志人物传记资料丛刊是汇编地方志中关于人物传记资料的丛书,旨在整理和保存地方历史文化遗产,为研究地方历史、人物、文化提供重要参考资料。它通常收录在地方志中“人物志”部分的内容,以及与人物相关的墓志、碑铭、传记等,内容丰富,形式多样。
《古兰经译解》甲种本 王静斋 中国伊斯兰教著名经学家、翻译家,与达浦生、哈德成、马松亭并称20世纪中国“四大阿訇”。毕生从事伊斯兰学术研究、翻译伊斯兰经典,被誉为现代中国伊斯兰教经学大师、品学兼优的伊玛目。《古兰经译解》是先生历经20年潜心钻研,四易译稿完成的重要著作之一;先后以文言文、经堂语、白话文翻译出版甲、乙、丙本3种不同文体版本。其中白话文译本附有“略解”、“附说”及1943条注释,被视为最实用的汉译《古兰经》之一。
《贵圣穆罕默德》 为本文选择这样一个篇名,我的心灵为之而颤抖,我的第六感官告诉我:这个篇名本身就含有某种对至圣不敬的意味,况且在当今世界上包括非穆斯林在内,有谁不知道穆罕默德*至少是人类中产生的一位伟人呢?也许我应该选择这样的篇名《怎样正确信仰至圣穆罕默德*?》。
纳忠-游记征程(从昆明到开罗) 纳忠著的《征程(从昆明到开罗)》,系纳子嘉君于民国二十年十一月由滇起程,经越、港而至埃及之旅途记载;纳君素富情感,偶有所见,感慨系之,乃草于日记,而悲欢之状,遂溢于文中;故是篇作游记看可,作日记看亦无不可也。该稿原由纳君指交广州《穆民月报》发表,嗣因余来桂后,该报主持乏人,暂行停顿;兹值本省教友嘱编《广西伊斯兰教》一刊,谨将《征程》全稿付梓,以供国人;文内所载,多为国内教友所未观,阅之,无异卧游胜地;斯不独本刊得借光篇幅,而读者亦必得观先快也。