古兰译注(张承迁)法图麦李静远的《古兰经注》,是张承迁教授托其母名的译作,该译本志在“以理性来烛照现实与历史、信仰与实践”,力求“透过现代语言”表现“现代眼光、现代意识”,其语言有鲜明的时代性,这种时代性的背后是相应的读者接受心理,因此是一部很有特色的译本。
《非穆斯林怎么谈论伊斯兰?》 在此,我们仅引证部分非穆斯林学者对伊斯兰的客观评价,这些学者都是久负盛名的,本来真理无需对其多加辩护已昭著无疑,但是,长期以来伊斯兰都蒙受着恶毒的攻击,致使许多人对其是非不明,混淆不清。因此,我们希望下文所引证的评论,有助于促使人们对伊斯兰有一个明确而正当的了解。 甘努泰勒于一八八七年十月七日在华盛顿教会一次会议上的演讲,本段是由艾诺引自《伊斯兰的传播》一书中的第七十一至七十二页。 “伊斯兰以勇敢刚毅取替了僧侣制度,它给努力带来了希望,给人类带来了兄弟般的友情,并对人们的基本权利予以肯定。” 沙路贞尼·纳杜在讲授“伊斯兰的理想”,见一九一八年在德拉斯出版的《沙路贞尼·纳杜言论集》的一六七页。