《大雜學》 是手写体珍藏本,为先贤马联元所著。 这个版本,可以说是当今比较完整的《大杂学》版本, 其中一部分解说词和各种功修的举意都是 波斯文,由于当今国内不学习波斯文,即使学习也不太精通,如果在功修中使用波斯文更会使很多人弄不清词义,所以我们在输入原文时将波斯文翻译成阿拉伯文,以便读者 容易学习和背诵。
《穆斯林的堡垒》 因受众多穆斯林的委托,今将《穆斯林堡垒》一书按照原文的编排方式,在脚注中注明每段记念词与祈祷词的出处,以中阿文对照的形式分享给大家,忠诚地祈求安拉使我的这项工作纯粹是为了取得他的喜悦,使其成为我们今世中被接受的工作之一赏赐我们,他确是博施的、应答的主。我们最后的祈祷是:一切赞颂,全归安拉一一全世界的主。
《迷途指归 》 安萨里 教友,你要求我叙说知识的目的和奥秘、宗派的深层和底蕴,还要我向你描述我自己为寻求真理而涉猎各派时被迷惘在诸派五花八门的思想和路线中所遭受的经历;你还问我是怎样由传统的深渊攀缘到觉悟的顶峰,又是怎样从认主学获得裨益,进而鄙视那些仅以因袭长老而获取真理的内学之道,再次又是怎样领会了哲学的要旨,最终怎样爱上了苏菲之路的;你要我把诸派的学说经再三研究后悟出的真理的精髓揭示给你;还要告诉你,是什么原因迫使我离开那么多的学生,辞去巴格达的教学工作的;又是什么原因让我在很长时间后返回耐萨布尔的。